-
1 бегать
1) ( передвигаться бегом) correre••2) ( избегать) evitare, scansare* * *несов.1) (= бежать) correre vi (a)бе́гать трусцой — fare jogging
2) от кого-чего разг. evitare vt, fuggire vt3) ( сновать) (s)correre vi (e, a)4) за кем разг. correre dietro a qdбе́гать с места на место — correre avanti e indietro, scavallare vi
5) (от полиции и т.п.) sfuggire vi (a qd, qc), sottrarsi vi (a qd, qc)••хоть беги разг. экспресс. — non se ne può più; peggio di così si muore
* * *v1) gener. correre, scavallare (чаще о детях)2) colloq. galoppare -
2 ого
огомежд. ого употр. для выражения удивления, восхищенияОго, кузе тый кушкынат! Ого, как ты вырос!
Ого, шонем, ынде кеч тышеч курж. Г. Чемеков. Ого думаю, теперь отсюда хоть беги.
-
3 Г-39
С ГЛАЗ ДОЛОЙ - ИЗ СЕРДЦА ВОН (saying) when you do not see s.o. for a long time, you forget about him, stop thinking about him ( occas. used as a reproach to a person who fails to keep in contact with one): - out of sight, out of mind seldom seen, soon forgotten."...Ты меня послушай, хоть я и старая и неученая... Капкан, Евгенья, капкан (во)круг тебя вьется... Беги, покуда цела... С глаз долой - из сердца вон!» (Гинзбург 1). "You listen to me even though I'm old and ignorant. They're setting a trap for you, Genia, and you'd better run while you still can.../Out of sight, out of mind'..." (1b). -
4 с глаз долой - из сердца вон
[saying]=====⇒ when you do not see s.o. for a long time, you forget about him, stop thinking about him (occas. used as a reproach to a person who fails to keep in contact with one):- ≈ out of sight, out of mind;- seldom seen, soon forgotten.♦ "...Ты меня послушай, хоть я и старая и неученая... Капкан, Евгенья, капкан [во]круг тебя вьется... Беги, покуда цела... С глаз долой - из сердца вон!" (Гинзбург 1). "You listen to me even though I'm old and ignorant. They're setting a trap for you, Genia, and you'd better run while you still can....'Out of sight, out of mind'..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > с глаз долой - из сердца вон
-
5 PIG
• He who scrubs every pig he sees will not long be clean himself - Грязью играть - руки марать (Г)• If a pig had wings, he might fly - Бывает, что и корова летает (Б), На море овин горит, по небу медведь летит (H), Немой караул закричал, безногий на пожар побежал (H)• Lead a pig to Rhine, it remains a pig - Ворона за море летала, а умнее не стала (B)• Let every pig dig for himself - Всяк за себя (B), Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Little pigs have long ears - Что говорит большой, слышит и малый (4)• Pig in the parlo(u)r is still a pig (A) - Посади свинью за стол, она и ноги на стол (11)• Pigs are pigs - Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Посади свинью за стол, она и ноги на стол (П)• Pigs grunt about everything and nothing - На чужой роток не накинешь платок (H)• Pigs might fly /if they had wings/ (, but they are very unlikely birds) - Бывает, что и корова летает (Б), На море овин горит, по небу медведь летит (H), Немой караул закричал, безногий на пожар побежал (H)• Pig that has two owners is sure to die of hunger (A) - У семи нянек дитя без глазу (У)• Pig used to dirt turns up its nose at rice boiled in milk (A) - Кому что, а курице просо (K), У всякого свой вкус, а у осла ослиный (У)• Still pig gets all the slop (The) - Ласковое теля двух маток сосет (Л)• We don't kill a pig every day - Не все коту масленица (H), Праздник бывает не каждый день (П)• What can you expect from a pig but a grunt? - От лихого не услышишь доброго слова (O)• When a pig is proffered, hold up the poke - Дают - бери, а бьют - беги (Д)• When pigs fly - Когда рак свистнет и рыба запоет (K), После дождичка в четверг (П)• Young pig grunts as the old sow (The) - Маленькая собачка лает - большой подражает (M) -
6 бить
См. также в других словарях:
Хоть беги — Разг. Экспрес. Невыносимо; очень трудно терпеть что либо. Люська всё это. По ночам ревела. Про одинокую старость говорила. Жалко стало… Пожалел. На свою голову. Теперь хоть беги. Витька положил руку на плечо приятеля: Не расстраивайся, всё ещё… … Фразеологический словарь русского литературного языка
От москаля хоть полы обрежь да беги. — см. Мамо, черт лезет в хату! Дарма, дочко, абы не москаль … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПЕРЕСОВЫВАТЬ — ПЕРЕСОВЫВАТЬ, пересунуть что, посунуть с места на место, передвигать или сунуть куда либо. Пересунь сосаду жаркое, передай. Суды наши пересовывают бумаги взад вперед, с рук долой. Пересунул казак шапку с уха на ухо, а все в кармане пусто!… … Толковый словарь Даля
ПИСКАТЬ — или пищать, пискнуть, пискивать, издавать тоненький голосок, резкие звуки, близкие к визгу или свисту. Мышь пищит, а цыпленок пискает. Больной ребенок пищит, хныкает, или жалобно лепечет. Дверь пищит, скрепит. Пищать в дудку, играть плохо. Пищи,… … Толковый словарь Даля
SEX (альбом) — SEX … Википедия
ТОЛК - БЕСТОЛОЧЬ — Перекрестись да выспись! Макару поклон, а Макар на семь сторон. Начал духом, а кончил брюхом. В беде сидит, а беду курит. Зачал за здравие, а свел за упокой. Ни из короба, ни в короб. В короб не лезет, из короба нейдет и короба не отдает. Ни сана … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ева (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ева. «Еvа» … Википедия
Ева (сингл) — «Еvа» Сингл группы «Винтаж» из альбома SEX Выпущен … Википедия
Список персонажей мультсериала «Финес и Ферб» — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 сентября 2011) … Википедия
Интернэшнл — The International … Википедия
Байкеры в кинематографе — «Беспечный ездок» один из самых известных «байкерских» фильмов Байкеры в кинематографе совокупность художественных фильмов (англ. biker films, biker movies), в которых основную, ключевую … Википедия